更新时间:2022-10-27 17:15:50

《月下笛·万里孤云》

朝代:宋代

作者: 张炎

全文:

孤游万竹山中,闲门落叶,愁思黯然,因动《黍离》之感。时寓甬东积翠山舍。

万里孤云,清游渐远,故人何处?寒窗梦里,犹记经行旧时路。连昌约略无多柳,第一是难听夜雨。漫惊回凄悄,相看烛影,拥衾谁语?
张绪归何暮?半零落依依,断桥鸥鹭。天涯倦旅,此时心事良苦。只愁重洒西州泪,问杜曲人家在否?恐翠袖正天寒,犹倚梅花那树。

拼音:

gū yóu wàn zhú shān zhōng, xián mén luò yè, chóu sī àn rán, yīn dòng shǔ lí zhī gǎn. shí yù yǒng dōng jī cuì shān shě. wàn lǐ gū yún, qīng yóu jiàn yuǎn, gù rén hé chǔ? hán chuāng mèng lǐ, yóu jì jīng xíng jiù shí lù. lián chāng yuē lüè wú duō liǔ, dì yī shì nán tīng yè yǔ. màn jīng huí qī qiāo, xiāng kàn zhú yǐng, yōng qīn shuí yǔ? zhāng xù guī hé mù? bàn líng luò yī yī, duàn qiáo ōu lù. tiān yá juàn lǚ, cǐ shí xīn shì liáng kǔ. zhǐ chóu zhòng sǎ xī zhōu lèi, wèn dù qū rén jiā zài fǒu? kǒng cuì xiù zhèng tiān hán, yóu yǐ méi huā nà shù.

《月下笛·万里孤云》的注译文
  • 译文
    万里长空飘着孤云一片,清寂地浮游着渐飘渐远,故人呵到何处将你寻见?在寒窗里入梦酣然,旧时曾经走过的道路还能记忆。连昌宫的杨柳大概已所剩无几,最叫我难过的是,听着淅淅沥沥的夜雨。梦回惊醒,无端地到忧伤凄寂,面对着烛影摇曳,拥被孤眠谁与我倾心话语?
    丰姿清雅的张绪为何迟迟不归去?断桥边鸥鹭相盟的伴侣,半已零落却仍然眷恋依依。我疲倦地颠簸于天涯羁旅,此时的心事实在痛苦悲凄。只怕重返临安故地,又重洒愁苦的泪滴,试问杭州故居的旧时人家,而今是否依旧在那里?恐怕她翠袖单薄,正当天寒日暮之际,还在梅花树旁斜倚。
《月下笛·万里孤云》的注释
  • 注释
    月下笛:周邦彦创调。
    孤游:独自一人,孤单。
    万竹山:万竹山:据《赤城志》载在浙江天台县西南四十五里。《山中白云词》江昱注引《赤城志》:“万竹山在《天台》县西南四十五里。绝顶曰新罗,九峰回环,道极险隘。岭丛薄敷秀,平旷幽窈,自成一村。”
    闲门:指进出往来的人不多,显得清闲的门庭。
    黍离:离黍,亡国之悲。《诗经·黍离》篇,写周朝的志士看到故都宫里尽是禾黍,悼念国家的颠覆,彷徨不忍去,而作此诗。
    甬东:今浙江定海县。
    连昌:唐宫名,高宗所置,在河南宜阳县西,多植柳,元稹有《连昌宫词》。
    约略:大约。
    凄悄:伤感寂寞。
    张绪:南齐吴郡人,字思曼,官至国子祭酒,少有文才,风姿清雅,武帝置蜀柳于灵和殿前,尝曰:“此柳风流可爱,似张绪当年。”此处作者自比。
    西州泪:指晋羊昙感旧兴悲哭悼舅谢安事。
    杜曲:唐时杜氏世居于此,故名。这里指高门大族聚居的地方。
    恐翠袖:杜甫《佳人》有“天寒脆袖薄,日幕倚修竹”句,写一为避乱世而幽居深谷的佳人。此处借用其意,以“翠袖佳人”比喻那些隐居不仕的南宋遗民逸士,即前面所提的“故人”。
古诗大全工具简介

古诗大全网站主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部